home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings ver="1.0" language="es-ES"> <Strings class="XAP" DLG_ABOUT_Title="Acerca de %s" DLG_Apply="Aplicar" DLG_Break_Insert="Insertar" DLG_CLIPART_Title="Clip Art" DLG_Cancel="Cancelar" DLG_Close="Cerrar" DLG_Column_Preview="Vista previa" DLG_Compare="Comparar" DLG_Delete="Borrar" DLG_DocComparison_Content="Índice:" DLG_DocComparison_Different="diferente" DLG_DocComparison_Diverging="diverge después de la versión %d de %s" DLG_DocComparison_DivergingPos="diverge después de la posición del documento %d" DLG_DocComparison_DocsCompared="Documentos comparados" DLG_DocComparison_Fmt="Formato:" DLG_DocComparison_Identical="idénticos" DLG_DocComparison_Relationship="Relación:" DLG_DocComparison_Results="Resultados" DLG_DocComparison_Siblings="similares" DLG_DocComparison_Styles="Estilos:" DLG_DocComparison_TestSkipped="(test saltado)" DLG_DocComparison_Unrelated="no relacionados" DLG_DocComparison_WindowLabel="Comparación del documento" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Cerrar &sin guardar" DLG_FOSA_ALL="Todos (*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Todos los documentos" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Todos los archivos de imagen" DLG_FOSA_ExportTitle="Exportar archivo" DLG_FOSA_FileInsertMath="Insertar archivo MathML:" DLG_FOSA_FileInsertObject="Insertar archivo de objeto incrustado:" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Abrir archivo como tipo:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Imprimir archivo como tipo:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Guardar archivo como tipo:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Detectado automáticamente" DLG_FOSA_ImportTitle="Importar archivo" DLG_FOSA_InsertMath="Insertar archivo de matemáticas" DLG_FOSA_InsertObject="Incrustar objeto" DLG_FOSA_InsertTitle="Insertar archivo" DLG_FOSA_OpenTitle="Abrir archivo" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Imprimir a un archivo" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Guardar archivo como" DLG_FormatFrame_Color="Color:" DLG_FormatFrame_Preview="Vista previa" DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Selección" DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabla" DLG_FormatTable_Color="Color:" DLG_FormatTable_Preview="Vista previa" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Exportar como instrucciones PHP" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Permitir marcado adicional en espacio de nombres AWML" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Declarar como XML (versión 1.0)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Embeber hoja de estilos (CSS)" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Embeber imágenes en URLs (codificadas en Base-64)" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Exportar como HTML 4.01" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Seleccionar opciones de exportación HTML:" DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Restaurar configuración" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Guardar configuración" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Opciones de exportación HTML" DLG_History_Created="Creado:" DLG_History_DocumentDetails="Detalles del documento" DLG_History_EditTime="Tiempo de edición:" DLG_History_Id="Identificador:" DLG_History_LastSaved="Última vez que se guardó:" DLG_History_List_Title="Histórico de versión" DLG_History_Path="Nombre del documento:" DLG_History_Version="Versión:" DLG_History_Version_AutoRevisioned="Auto-revisión" DLG_History_Version_Started="Creado" DLG_History_Version_Version="Versión" DLG_History_WindowLabel="Historial del documento" DLG_IP_Activate_Label="Vista previa de la imagen" DLG_IP_Button_Label="Insertar" DLG_IP_Height_Label="Altura: " DLG_IP_No_Picture_Label="Sin imagen" DLG_IP_Title="Insertar imagen" DLG_IP_Width_Label="Anchura: " DLG_Image_Aspect="Conservar proporciones" DLG_Image_Height="Altura:" DLG_Image_ImageDesc="Establecer nombre de la imagen" DLG_Image_ImageSize="Establecer tamaño de la imagen" DLG_Image_InLine="Imagen colocada en línea (sin ajuste de texto)" DLG_Image_LblDescription="Descripción:" DLG_Image_LblTitle="Título:" DLG_Image_PlaceColumn="Posición relativa a su columna" DLG_Image_PlacePage="Posición relativa a su página" DLG_Image_PlaceParagraph="Posición relativa al parágrafo más cercano" DLG_Image_Placement="Definir emplazamiento de la imagen" DLG_Image_SquareWrap="Ajuste de texto cuadrado" DLG_Image_TextWrapping="Definir ajuste de texto" DLG_Image_TightWrap="Ajuste de texto estrecho" DLG_Image_Title="Propiedades de la imagen" DLG_Image_Width="Anchura:" DLG_Image_WrapType="Tipo de ajuste de texto" DLG_Image_WrappedBoth="Texto ajustado a ambos lados de la imagen" DLG_Image_WrappedLeft="Texto ajustado a la izquierda de la imagen" DLG_Image_WrappedNone="La imagen flota sobre el texto" DLG_Image_WrappedRight="Texto ajustado a la derecha de la imagen" DLG_Insert="&Insertar" DLG_InsertButton="&Insertar" DLG_Insert_SymbolTitle="Insertar un símbolo" DLG_InvalidPathname="Ruta inválida." DLG_LISTDOCS_Heading1="Crea un documento de la lista:" DLG_LISTDOCS_Title="Documentos abiertos" DLG_Lists_Box_List="Lista de cajas" DLG_Lists_Bullet_List="Lista de puntos" DLG_Lists_Dashed_List="Lista con guiones" DLG_Lists_Diamond_List="Lista de diamantes" DLG_Lists_Font="Tipografía:" DLG_Lists_Format="Formato:" DLG_Lists_Hand_List="Lista de manos" DLG_Lists_Heart_List="Lista de corazones" DLG_Lists_Implies_List="Lista de implicaciones" DLG_Lists_Lower_Case_List="Lista en minúsculas" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Lista romana en minúscula" DLG_Lists_Numbered_List="Lista numerada" DLG_Lists_Preview="Vista previa" DLG_Lists_Square_List="Lista de cuadrados" DLG_Lists_Star_List="Lista de estrellas" DLG_Lists_Style="Estilo:" DLG_Lists_Tick_List="Lista de verificación" DLG_Lists_Triangle_List="Lista de triángulos" DLG_Lists_Upper_Case_List="Lista en mayúsculas" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Lista romana en mayúsculas" DLG_MW_Activate="Ver:" DLG_MW_AvailableDocuments="Documentos disponibles" DLG_MW_MoreWindows="Ver documento" DLG_MW_ViewButton="&Ver" DLG_Merge="Combinar" DLG_MetaData_Author_LBL="Autor:" DLG_MetaData_Description_LBL="Descripción:" DLG_MetaData_Title_LBL="Título:" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Un directorio en la ruta dada no existe." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="El directorio «%s» está protegido contra escritura." DLG_OK="Aceptar" DLG_Options_Btn_Apply="Aplicar" DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Auto-inserción de marcadores de dirección" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Cambiar el idioma al cambiar teclado" DLG_Options_Label_Show="Mostrar" DLG_OverwriteFile="El archivo ya existe. ¿Quiere sobreescribir el archivo «%s»?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Complementos activos" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Autor:" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="No se pudo activar/cargar el complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="No se pudo desactivar el complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Desactivar complemento" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Desactivar todos los complementos" DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Descripción:" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Detalles del complemento:" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Instalar un complemento nuevo" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Lista de complementos" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Nombre:" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="No hay un complemento seleccionado" DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="No disponible" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Administrador de complementos de AbiWord" DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Versión:" DLG_PageNumbers_Preview="Vista previa" DLG_Para_LabelPreview="Vista previa" DLG_Password_Password="Contraseña:" DLG_Password_Title="Introduzca contraseña" DLG_QNXMB_No="No" DLG_QNXMB_Yes="Sí" DLG_Remove_Icon="¿Quiere quitar este icono de la barra de herramientas?" DLG_Restore="Restablecer" DLG_Select="Seleccionar" DLG_Show="Mostrar" DLG_Styles_Delete="Borrar" DLG_Styles_LBL_All="Todo" DLG_Styles_ModifyFont="Tipografía" DLG_Styles_ModifyPreview="Vista previa" DLG_UENC_EncLabel="Seleccione la codificación:" DLG_UENC_EncTitle="Codificación" DLG_UFS_BGColorTab="Color de resaltado" DLG_UFS_BottomlineCheck="Línea inferior" DLG_UFS_ColorLabel="Color:" DLG_UFS_ColorTab="Color del texto" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efectos" DLG_UFS_EncodingLabel="Codificación:" DLG_UFS_FontLabel="Tipografía:" DLG_UFS_FontTab="Tipografía" DLG_UFS_FontTitle="Tipografía" DLG_UFS_HiddenCheck="Oculto" DLG_UFS_OverlineCheck="Sobrelinear" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Muestra" DLG_UFS_ScriptLabel="Script:" DLG_UFS_SizeLabel="Tamaño:" DLG_UFS_StrikeoutCheck="Tachar" DLG_UFS_StyleBold="Negrita" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Cursiva negrita" DLG_UFS_StyleItalic="Cursiva" DLG_UFS_StyleLabel="Estilo:" DLG_UFS_StyleRegular="Regular" DLG_UFS_SubScript="Subíndice" DLG_UFS_SuperScript="Superíndice" DLG_UFS_ToplineCheck="Línea superior" DLG_UFS_TransparencyCheck="Establecer sin color de resaltado" DLG_UFS_UnderlineCheck="Subrayar" DLG_ULANG_AvailableLanguages="Idiomas disponibles" DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Convertir en predeterminado para el documento" DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Idioma predeterminado:" DLG_ULANG_LangLabel="Seleccione el idioma:" DLG_ULANG_LangTitle="Establecer idioma" DLG_ULANG_SetLangButton="E&stablecer idioma" DLG_UP_All="Todo" DLG_UP_BlackWhite="Blanco y negro" DLG_UP_Collate="Intercalar" DLG_UP_Color="Color" DLG_UP_Copies="Copias: " DLG_UP_EmbedFonts="Embeber tipografías" DLG_UP_File="Archivo" DLG_UP_From="De: " DLG_UP_Grayscale="Escala de grises" DLG_UP_InvalidPrintString="El comando de impresión no es válido." DLG_UP_PageRanges="Rangos de página:" DLG_UP_PrintButton="Imprimir" DLG_UP_PrintIn="Imprimir en: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Vista preliminar de impresión" DLG_UP_PrintTitle="Imprimir" DLG_UP_PrintTo="Imprimir a: " DLG_UP_Printer="Impresora" DLG_UP_PrinterCommand="Comando de impresión: " DLG_UP_Selection="Selección" DLG_UP_To=" a " DLG_Unit_cm="centímetros" DLG_Unit_inch="pulgadas" DLG_Unit_mm="milímetros" DLG_Unit_pica="picas" DLG_Unit_points="puntos" DLG_UnixMB_No="_No" DLG_UnixMB_Yes="_Sí" DLG_Update="Actualizar" DLG_Zoom_100="&100%" DLG_Zoom_200="&200%" DLG_Zoom_75="&75%" DLG_Zoom_PageWidth="Anchura de &página" DLG_Zoom_Percent="Porc&entaje:" DLG_Zoom_PreviewFrame="Vista previa" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Ampliar a" DLG_Zoom_WholePage="Página &completa" DLG_Zoom_ZoomTitle="Ampliación" ENC_ARAB_ISO="Árabe, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Árabe, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Árabe, página de códigos Windows 1256" ENC_ARME_ARMSCII="Armenio, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Báltico, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Báltico, página de códigos Windows 1257" ENC_CENT_ISO="Centroeuropeo, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Centroeuropeo, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Centroeuropeo, página de códigos Windows 1250" ENC_CHSI_EUC="Chino simplificado, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Chino simplificado, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Chino simplificado, HZ" ENC_CHSI_WIN="Chino simplificado, página de códigos Windows 936" ENC_CHTR_BIG5="Chino tradicional, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Chino tradicional, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Chino tradicional, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Chino tradicional, página de códigos Windows 950" ENC_CROA_MAC="Croata, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Cirílico, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Cirílico, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Cirílico, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Cirílico, página de códigos Windows 1251" ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiano, académico" ENC_GEOR_PS="Georgiano, PS" ENC_GREE_ISO="Griego, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Griego, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Griego, página de códigos Windows 1253" ENC_HEBR_ISO="Hebreo, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebreo, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebreo, página de códigos Windows 1255" ENC_ICEL_MAC="Islandés, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japonés, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japonés, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japonés, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japonés, página de códigos Windows 932" ENC_KORE_EUC="Coreano, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Coreano, Johab" ENC_KORE_KSC="Coreano, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Coreano, página de códigos Windows 949" ENC_MLNG_DOS="Europeo occidental, página de códigos Windows/DOS 850" ENC_ROMA_MAC="Rumano, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tailandés, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tailandés, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tailandés, página de códigos Windows 874" ENC_TURK_ISO="Turco, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turco, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turco, página de códigos Windows 1254" ENC_UKRA_KOI="Ucraniano, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ucraniano, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_US_DOS="Europeo occidental, página de códigos Windows/DOS 437" ENC_VIET_TCVN="Vietnamita, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Vietnamita, VISCII" ENC_VIET_WIN="Vietnamita, página de códigos Windows 1258" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Europeo occidental, HP" ENC_WEST_ISO="Europeo occidental, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Europeo occidental, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Europeo occidental, NeXT" ENC_WEST_WIN="Europeo occidental, página de códigos Windows 1252" FIELD_Application_Version="Versión" LANG_0="(sin probar)" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_AK_GH="Akan" LANG_AM_ET="Amhárico (Etiopía)" LANG_AR="Árabe" LANG_AR_EG="Árabe (Egipto)" LANG_AR_SA="Árabe (Arabia Saudí)" LANG_AST_ES="Asturiano (España)" LANG_AS_IN="Assamese" LANG_BE_BY="Bielorruso" LANG_BG_BG="Búlgaro" LANG_BN_IN="Bengalí" LANG_BR_FR="Bretón" LANG_CA_ES="Catalán" LANG_CO_FR="Corso" LANG_CS_CZ="Checo" LANG_CY_GB="Galés" LANG_DA_DK="Danés" LANG_DE_AT="Alemán (Austria)" LANG_DE_CH="Alemán (Suiza)" LANG_DE_DE="Alemán (Alemania)" LANG_EL_GR="Griego" LANG_EN_AU="Inglés (Australia)" LANG_EN_CA="Inglés (Canadá)" LANG_EN_GB="Inglés (Reino Unido)" LANG_EN_IE="Inglés (Irlanda)" LANG_EN_NZ="Inglés (Nueva Zelanda)" LANG_EN_US="Inglés (Estados Unidos)" LANG_EN_ZA="Inglés (Sudáfrica)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Español (España)" LANG_ES_MX="Español (México)" LANG_ET="Estonio" LANG_EU_ES="Vasco" LANG_FA_IR="Farsi" LANG_FI_FI="Finlandés" LANG_FR_BE="Francés (Bélgica)" LANG_FR_CA="Francés (Canadá)" LANG_FR_CH="Francés (Suiza)" LANG_FR_FR="Francés (Francia)" LANG_FY_NL="Frisón" LANG_GA_IE="Irlandés" LANG_GL_ES="Gallego" LANG_HAW_US="Hawaiano" LANG_HA_NE="Hausa (Níger)" LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)" LANG_HE_IL="Hebreo" LANG_HI_IN="Hindi" LANG_HR_HR="Croata" LANG_HU_HU="Húngaro" LANG_HY_AM="Armenio" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indonesio" LANG_IS_IS="Islandés" LANG_IT_IT="Italiano (Italia)" LANG_IU_CA="Inuktitut" LANG_JA_JP="Japonés" LANG_KA_GE="Georgiano" LANG_KN_IN="Kannada" LANG_KO_KR="Coreano" LANG_KU="Kurdo" LANG_KW_GB="Cornish" LANG_LA_IT="Latín (Renacimiento)" LANG_LO_LA="Lao" LANG_LT_LT="Lituano" LANG_LV_LV="Letón" LANG_MH_MH="Marshalés (Islas Marshall)" LANG_MH_NR="Marshalés (Nauru)" LANG_MI_NZ="Maori" LANG_MK="Macedonio" LANG_MN_MN="Mongol" LANG_MR_IN="Marati" LANG_MS_MY="Malayo" LANG_NB_NO="Noruego Bokmaal" LANG_NE_NP="Nepalés" LANG_NL_BE="Flamenco (Bélgica)" LANG_NL_NL="Holandés (Holanda)" LANG_NN_NO="Noruego Nynorsk" LANG_OC_FR="Occitano" LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)" LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)" LANG_PL_PL="Polaco" LANG_PT_BR="Portugués (Brasil)" LANG_PT_PT="Portugués (Portugal)" LANG_QU_BO="Quechua" LANG_RO_RO="Rumano" LANG_RU_RU="Ruso (Rusia)" LANG_SC_IT="Sardo" LANG_SK_SK="Eslovaco" LANG_SL_SI="Esloveno" LANG_SQ_AL="Albanés" LANG_SR="Servio" LANG_SV_SE="Sueco" LANG_SW="Swahili" LANG_SYR="Sirio" LANG_TA_IN="Tamil" LANG_TE_IN="Telugu" LANG_TH_TH="Tailandés" LANG_TL_PH="Tagalo" LANG_TR_TR="Turco" LANG_UK_UA="Ucraniano" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_UZ_UZ="Uzbeco" LANG_VI_VN="Vietnamita" LANG_YI="Yiddish" LANG_ZH_CN="Chino (PRC)" LANG_ZH_HK="Chino (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Chino (Singapur)" LANG_ZH_TW="Chino (Taiwán)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Línea superior" MENU_LABEL_INSERT="&Insertar" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Insertar" MENU_LABEL_VIEW="&Ver" MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Borrar" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Insertar" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Seleccionar" MSG_AutoRevision="Autorevisión" MSG_BuildingDoc="Construyendo documento:" MSG_HistoryConfirmSave="Debe guardar los cambios al documento %s antes de continuar. ¿Quiere guardar ahora?" MSG_HistoryNoRestore="AbiWord no puede restablecer la versión %d del documento porque falta la información de versión." MSG_HistoryPartRestore1="AbiWord no puede restaurar completamente la versión %d del documento porque la información de versión es incompleta." MSG_HistoryPartRestore2="La versión más próxima que puede ser restaurada completamente es %d. ¿quiere restaurar esta versión en su lugar? Para restaurar parcialmente la versión %d pulse No." MSG_HistoryPartRestore3="Para continuar de todas formas pulse Aceptar." MSG_HistoryPartRestore4="Para eliminar el intento de restauración, pulse Cancelar." MSG_ImportingDoc="Importando documento..." MSG_NoUndo="Esta operación no se puede deshacer. ¿Seguro que quiere proceder?" SPELL_CANTLOAD_DICT="No se pudo cargar el diccionario para el idioma %s" SPELL_CANTLOAD_DLL="AbiWord no puede encontrar el archivo de ortografía %s.dll
Por favor descargue e instale Aspell desde http://aspell.net/win32/" STYLE_BLOCKTEXT="Bloque de texto" STYLE_BOXLIST="Lista de cajas" STYLE_BULLETLIST="Lista de puntos" STYLE_CHAPHEADING="Cabecera de capítulo" STYLE_DASHEDLIST="Lista con guiones" STYLE_DIAMONLIST="Lista de diamantes" STYLE_ENDREFERENCE="Referencia a nota final" STYLE_ENDTEXT="Texto de nota final" STYLE_FOOTREFERENCE="Referencia nota a pie de página" STYLE_FOOTTEXT="Texto de nota a pie de página" STYLE_HANDLIST="Lista de manos" STYLE_HEADING1="Cabecera 1" STYLE_HEADING2="Cabecera 2" STYLE_HEADING3="Cabecera 3" STYLE_HEADING4="Cabecera 4" STYLE_HEARTLIST="Lista de corazones" STYLE_IMPLIES_LIST="Lista de implicaciones" STYLE_LOWERCASELIST="Lista en minúsculas" STYLE_LOWERROMANLIST="Lista romana en minúscula" STYLE_NORMAL="Normal" STYLE_NUMBER_LIST="Lista numerada" STYLE_NUMHEAD1="Cabecera numerada 1" STYLE_NUMHEAD2="Cabecera numerada 2" STYLE_NUMHEAD3="Cabecera numerada 3" STYLE_PLAIN_TEXT="Texto plano" STYLE_SECTHEADING="Cabecera de sección" STYLE_SQUARELIST="Lista de cuadrados" STYLE_STARLIST="Lista de estrellas" STYLE_TICKLIST="Lista de verificación" STYLE_TOCHEADING1="Índice 1" STYLE_TOCHEADING2="Índice 2" STYLE_TOCHEADING3="Índice 3" STYLE_TOCHEADING4="Índice 4" STYLE_TOCHEADING="Cabecera del índice" STYLE_TRIANGLELIST="Lista de triángulos" STYLE_UPPERCASTELIST="Lista en mayúsculas" STYLE_UPPERROMANLIST="Lista romana en mayúsculas" TB_Font_Symbol="Símbolos" TB_InsertNewTable="Insertar tabla nueva" TB_Table="Tabla" TB_Zoom_PageWidth="Anchura de página" TB_Zoom_Percent="Otro..." TB_Zoom_WholePage="Página completa" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Imprimir" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Ampliación" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Ampliación" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Negrita" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Línea inferior" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Cursiva" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Sobrelinear" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Tachar" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Subíndice" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Superíndice" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Línea superior" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Subrayar" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Ampliación" UntitledDocument="Sin título%d" XIM_Methods="Métodos de entrada" /> <Strings class="AP" BottomMarginStatus="Margen inferior [%s]" ColumnGapStatus="Hueco de columna [%s]" ColumnStatus="Columna [%d]" DLG_ApplyButton="&Aplicar" DLG_Background_ClearClr="Quitar el color de fondo" DLG_Background_ClearHighlight="Quitar el color de resaltado" DLG_Background_Title="Cambia el color del fondo" DLG_Background_TitleFore="Cambia el color del texto" DLG_Background_TitleHighlight="Cambia el color del resaltado" DLG_Break_BreakTitle="Inserta un salto" DLG_Break_BreakTitle_Capital="Insertar salto" DLG_Break_ColumnBreak="Salto de &columna" DLG_Break_Continuous="Con&tinuo" DLG_Break_EvenPage="&Página par" DLG_Break_NextPage="Página siguie&nte" DLG_Break_OddPage="Página &impar" DLG_Break_PageBreak="Salto de &página" DLG_Break_SectionBreaks="Saltos de sección" DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Saltos de sección" DLG_CloseButton="C&errar" DLG_Column_ColumnTitle="Columnas" DLG_Column_Line_Between="Línea entre columnas" DLG_Column_Number="Número de columnas" DLG_Column_Number_Cols="Número de columnas" DLG_Column_One="Una" DLG_Column_RtlOrder="Usar orden D-->I" DLG_Column_Size="Tamaño máx. de columna" DLG_Column_Space_After="Espacio después de columna" DLG_Column_Three="Tres" DLG_Column_Two="Dos" DLG_DateTime_AvailableFormats="Formatos &disponibles:" DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Formatos disponibles" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Insertar fecha y hora" DLG_FR_FindLabel="&Buscar:" DLG_FR_FindNextButton="&Buscar siguiente" DLG_FR_FindTitle="Buscar" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord ha terminado de buscar en el documento." DLG_FR_FinishedReplace="AbiWord ha terminado su búsqueda en el documento y ha efectuado %d reemplazos." DLG_FR_MatchCase="&Coincidir con capitalización" DLG_FR_ReplaceAllButton="Reemplazar &todo" DLG_FR_ReplaceButton="&Reemplazar" DLG_FR_ReplaceTitle="Reemplazar" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Reem&plazar con:" DLG_FR_ReverseFind="Búsqueda in&versa" DLG_FR_WholeWord="Palabra &completa" DLG_Field_FieldTitle="Inserta un campo" DLG_Field_FieldTitle_Capital="Insertar campo" DLG_Field_Fields="&Campos:" DLG_Field_Fields_No_Colon="&Campos" DLG_Field_Parameters="Parámetros adicionales:" DLG_Field_Parameters_Capital="Parámetros adicionales" DLG_Field_Types="&Tipos:" DLG_Field_Types_No_Colon="&Tipos" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Valor inicial de la nota final" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Colocar al final del documento" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Colocar al final de la sección" DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Colocación" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Reiniciar en cada sección" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Estilo de nota final" DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Formato de notas finales" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Valor inicial de la nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone="No reiniciar" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Reiniciar en cada página" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Reiniciar en cada sección" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Estilo de nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Numeración" DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Formato de nota a pie de página" DLG_FormatFootnotes_Title="Formato de notas a pie de página y notas finales" DLG_FormatFrameTitle="Formato de la caja de texto" DLG_FormatFrame_Background="Fondo" DLG_FormatFrame_Background_Color="Color de fondo:" DLG_FormatFrame_Border_Color="Color del borde:" DLG_FormatFrame_Borders="Bordes" DLG_FormatFrame_NoImageBackground="No establecer ninguna imagen" DLG_FormatFrame_PositionTo="Posición de la caja de texto" DLG_FormatFrame_SelectImage="Seleccione la imagen del archivo" DLG_FormatFrame_SetImage="Establecer imagen" DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Imagen para el fondo" DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Establecer ajuste de texto" DLG_FormatFrame_SetToColumn="Posición a la columna" DLG_FormatFrame_SetToPage="Posición a la página" DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Posición al parágrafo" DLG_FormatFrame_TextWrapping="Ajuste de texto" DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Cambiar estilo" DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabulaciones y numeración de páginas" DLG_FormatTOC_DetailsTop="Definiciones de etiquetas" DLG_FormatTOC_DispStyle="Estilo de visualización:" DLG_FormatTOC_FillStyle="Estilo de relleno:" DLG_FormatTOC_General="General" DLG_FormatTOC_HasHeading="&Tiene cabecera" DLG_FormatTOC_HasLabel="&Tiene etiqueta" DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Estilo de cabecera:" DLG_FormatTOC_HeadingText="Texto de &cabecera:" DLG_FormatTOC_Indent="&Sangría:" DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Hereda etiqueta" DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Detalles del disposición" DLG_FormatTOC_Level1="Nivel 1" DLG_FormatTOC_Level2="Nivel 2" DLG_FormatTOC_Level3="Nivel 3" DLG_FormatTOC_Level4="Nivel 4" DLG_FormatTOC_LevelDefs="Definir propiedades principales" DLG_FormatTOC_None="Ninguno" DLG_FormatTOC_NumberingType="Tipo de &numeración:" DLG_FormatTOC_PageNumbering="Numeración de &página:" DLG_FormatTOC_StartAt="&Empezar en:" DLG_FormatTOC_TabLeader="&Tabulación maestra:" DLG_FormatTOC_TextAfter="Texto &después:" DLG_FormatTOC_TextBefore="Texto &antes:" DLG_FormatTOC_Title="Formato del índice" DLG_FormatTableTitle="Formato de tabla" DLG_FormatTable_Apply_To="Aplicar a:" DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Columna" DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Fila" DLG_FormatTable_Background="Fondo" DLG_FormatTable_Background_Color="Color de fondo:" DLG_FormatTable_Border_Color="Color del borde:" DLG_FormatTable_Borders="Bordes" DLG_FormatTable_NoImageBackground="No establecer ninguna imagen" DLG_FormatTable_SelectImage="Seleccione la imagen del archivo" DLG_FormatTable_SetImage="Establecer imagen" DLG_FormatTable_SetImageBackground="Imagen para el fondo" DLG_FormatTable_Thickness="Grosor:" DLG_Goto_Btn_Goto="Ir a" DLG_Goto_Btn_Next="Siguiente >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Anterior" DLG_Goto_Label_Help="Elija su destino en el lado izquierdo.
Si quiere usar el botón «Ir a», tan sólo rellene la entrada del «Número» con el número deseado. Puede usar + y - para hacer movimientos relativos. Ej: si escribe «+2» y selecciona «Línea», «Ir a» se desplazará 2 líneas por debajo de su posición actual." DLG_Goto_Label_Name="&Nombre:" DLG_Goto_Label_Number="&Número:" DLG_Goto_Label_What="&Ir a qué:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Marcador" DLG_Goto_Target_Line="Línea" DLG_Goto_Target_Page="Página" DLG_Goto_Target_Picture="Imagen" DLG_Goto_Title="Ir a..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Pie de página diferente en las páginas carátulas" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Pie de página diferente para la primera página" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Propiedades del pie de página" DLG_HdrFtr_FooterLast="Pie de página diferente para la última página" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Cabecera diferente para las páginas carátulas" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Cabecera diferente para la primera página" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Propiedades de cabecera" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Cabecera diferente para la última página" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Propiedades del número de página" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Reiniciar números de página en secciones nuevas" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Reiniciar numeración en:" DLG_HdrFtr_Title="Formato cabecera/pie de página" DLG_HelpButton="A&yuda" DLG_InsertBookmark_Msg="Escriba un nombre para el marcador, o seleccione uno de la lista." DLG_InsertBookmark_Title="Insertar marcador" DLG_InsertHyperlink_Msg="Seleccione un marcador de la lista." DLG_InsertHyperlink_Title="Insertar hiperenlace" DLG_InsertTable_AutoColSize="Tamaño de columna automático" DLG_InsertTable_AutoFit="Comportamiento del auto-ajuste" DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Comportamiento del auto-ajuste" DLG_InsertTable_FixedColSize="Tamaño fijo de columna:" DLG_InsertTable_NumCols="Número de columnas:" DLG_InsertTable_NumRows="Número de filas:" DLG_InsertTable_TableSize="Tamaño de la tabla" DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Tamaño de la tabla" DLG_InsertTable_TableTitle="Insertar tabla" DLG_Latex_Example="Ejemplo:" DLG_Latex_LatexEquation="Ecuación LaTeX" DLG_Latex_LatexTitle="Ecuación LaTeX" DLG_ListRevisions_Column1Label="ID. revisión" DLG_ListRevisions_Column2Label="Fecha" DLG_ListRevisions_Column3Label="Comentario" DLG_ListRevisions_Label1="Revisiones existentes:" DLG_ListRevisions_LevelZero="(Todas las revisiones visibles)" DLG_ListRevisions_Title="Seleccionar revisión" DLG_Lists_Align="Alineación del texto:" DLG_Lists_Apply_Current="Aplicar a la lista actual" DLG_Lists_Arabic_List="Lista de números árabes" DLG_Lists_ButtonFont="Tipografía..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Cambiar lista
actual" DLG_Lists_Current_Font="Tipografía actual" DLG_Lists_Current_List_Label="Lista de etiquetas actuales" DLG_Lists_Current_List_Type="Lista de tipos actuales" DLG_Lists_Customize="Lista personalizada" DLG_Lists_DelimiterString="Delimitador de nivel:" DLG_Lists_FoldingLevel0="Sin plegado" DLG_Lists_FoldingLevel1="Plegar por debajo del nivel 1" DLG_Lists_FoldingLevel2="Plegar por debajo del nivel 2" DLG_Lists_FoldingLevel3="Plegar por debajo del nivel 3" DLG_Lists_FoldingLevel4="Plegar por debajo del nivel 4" DLG_Lists_FoldingLevelexp="Ocultar texto bajo los niveles de listas" DLG_Lists_Hebrew_List="Lista hebrea" DLG_Lists_Indent="Alineación de etiqueta:" DLG_Lists_Level="Nivel:" DLG_Lists_New_List_Label="Etiqueta de lista nueva" DLG_Lists_New_List_Type="Nuevo tipo
de lista" DLG_Lists_PageFolding="Plegado del texto" DLG_Lists_PageProperties="P&ropiedades de listas" DLG_Lists_Resume="Adjuntar a la lista anterior" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Continuar lista anterior" DLG_Lists_SetDefault="Establecer valores predeterminados" DLG_Lists_Start="Empezar en:" DLG_Lists_Start_New="Empezar una lista nueva" DLG_Lists_Start_New_List="Empezar una lista nueva" DLG_Lists_Start_Sub="Empezar sublista" DLG_Lists_Starting_Value="Valor de inicio
nuevo" DLG_Lists_Stop_Current_List="Detener la lista actual" DLG_Lists_Title="Listas para " DLG_Lists_Type="Tipo:" DLG_Lists_Type_bullet="Punto" DLG_Lists_Type_none="Ninguno" DLG_Lists_Type_numbered="Numerados" DLG_MailMerge_AvailableFields="Campos disponibles" DLG_MailMerge_Insert="Nombre del campo:" DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Nombre del campo" DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Insertar campo de combinación de correo" DLG_MailMerge_OpenFile="&Abrir archivo" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Continuar la revisión anterior (número %d)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Empezar una revisión nueva" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Comentario a ser asociado con la revisión:" DLG_MarkRevisions_Title="Marcar revisiones" DLG_MergeCellsTitle="Combinar las celdas" DLG_MergeCells_Above="Combinar encima" DLG_MergeCells_Below="Combinar debajo" DLG_MergeCells_Frame="Combinar las celdas" DLG_MergeCells_Left="Combinar a la izquierda" DLG_MergeCells_Right="Combinar a la derecha" DLG_MetaData_Category_LBL="Categoría:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Colaborador(es):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Cobertura:" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Palabras clave:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Idioma(s):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Editor:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Relación:" DLG_MetaData_Rights_LBL="Derechos:" DLG_MetaData_Source_LBL="Fuente:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Asunto:" DLG_MetaData_TAB_General="General" DLG_MetaData_TAB_Permission="Permisos" DLG_MetaData_TAB_Summary="Resumen" DLG_MetaData_Title="Propiedades del documento" DLG_NEW_Choose="Elegir" DLG_NEW_Create="Crea un documento nuevo usando una plantilla" DLG_NEW_NoFile="No hay archivo" DLG_NEW_Open="Abre un documento existente" DLG_NEW_StartEmpty="Crea un documento vacío" DLG_NEW_Tab1="Procesando palabras" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Crear un fax" DLG_NEW_Tab1_WP1="Crea un documento nuevo en blanco" DLG_NEW_Title="Documento nuevo" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Diccionario..." DLG_Options_Btn_Default="&Predeterminados" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Editar" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Restablecer" DLG_Options_Btn_Save="&Guardar" DLG_Options_Label_AppStartup="Inicio de la aplicación" DLG_Options_Label_AutoSave="Auto-guardar" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="&Auto-guardar el archivo actual cada" DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Intervalo:" DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="&Auto-guardar" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Opciones bidireccionales" DLG_Options_Label_Both="Texto e iconos" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Permitir barras personalizadas" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Cargar todos los complementos automáticamente" DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Activar desplazamiento suave" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Permitir colores de pantalla distintos del blanco" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Elija el color de la pantalla" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Elija un color de pantalla para AbiWord" DLG_Options_Label_CustomDict="personal.dic" DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Tamaño de página predeterminado" DLG_Options_Label_DirectionRtl="Establecer dirección de texto derecha-izquierda como predeterminada" DLG_Options_Label_Documents="Documentos" DLG_Options_Label_FileExtension="Extensión del &archivo:" DLG_Options_Label_General="General" DLG_Options_Label_Grammar="Comprobación automática de gramática" DLG_Options_Label_GrammarCheck="Comprobar &gramática mientras se escribe" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Usar forma de glifo para hebreo" DLG_Options_Label_Hide="Ocultar" DLG_Options_Label_Icons="Iconos" DLG_Options_Label_Ignore="Ignorar" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Debe elegir un rango de 1 a 120 para el intervalo de auto-guardado" DLG_Options_Label_LangSettings="Configuración del idioma" DLG_Options_Label_Language="Idioma" DLG_Options_Label_Layout="Distribución" DLG_Options_Label_Look="Estilo del botón" DLG_Options_Label_Minutes="minutos" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Guardar &automáticamente este esquema" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Esquema de preferencias a&ctual" DLG_Options_Label_Schemes="Esquemas de preferencias" DLG_Options_Label_ShowSplash="Mostrar la pantalla de bienvenida de AbiWord al inicio de la aplicación" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Activar comillas inteligentes" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Auto-reemplazar palabras mal escritas" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Comprobar &ortografía mientras se escribe" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Diccionario personal:" DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Diccionarios" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ocultar errores &ortográficos en el documento" DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="&Resaltar palabras mal escritas" DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Palabras ignoradas" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Palabras ignoradas:" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Sugerir del diccionario &principal únicamente" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Palabras con núme&ros" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Siempre sugerir &correcciones" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Palabras en &MAYÚSCULAS" DLG_Options_Label_Text="Texto" DLG_Options_Label_Toolbars="Barras de herramientas" DLG_Options_Label_UI="Interfaz de usuario" DLG_Options_Label_UILang="Idioma del interfaz de usuario" DLG_Options_Label_ViewAll="&Todo" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="&Parpadeo del cursor" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Barra de herramientas adicional" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formato de barra de herramientas" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="Texto &oculto" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Regla" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Mostrar..." DLG_Options_Label_ViewSimpleTB="Barra de herramientas simple" DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Barra estándar" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Barra de e&stado" DLG_Options_Label_ViewTableTB="Barra de herramientas de la tabla" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Ver consejos" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unidades:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marcas de &diseño invisibles" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ver..." DLG_Options_Label_Visible="Visibilidad" DLG_Options_Label_WithExtension="Con extensión:" DLG_Options_OptionsTitle="Preferencias" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="¿Quiere reiniciar las palabras ignoradas en todos los documentos?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="¿Quiere reiniciar las palabras ignoradas en el documento actual?" DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="El idioma nuevo del interfaz de usuario tendrá efecto la próxima vez que inicie la aplicación." DLG_Options_SpellCheckingTitle="Revisión ortográfica" DLG_Options_TabLabel_Misc="Varios" DLG_Options_TabLabel_Other="Otro" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Esquemas de preferencias" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografía" DLG_Options_TabLabel_View="Ver" DLG_PageNumbers_Alignment="Alineación:" DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alineación" DLG_PageNumbers_Center="Central" DLG_PageNumbers_Footer="Pie de página" DLG_PageNumbers_Header="Cabecera" DLG_PageNumbers_Left="Izquierda" DLG_PageNumbers_Position="Posición:" DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Posición" DLG_PageNumbers_Right="Derecha" DLG_PageNumbers_Title="Números de página" DLG_PageSetup_Adjust="&Ajustar a:" DLG_PageSetup_Bottom="&Inferior:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Los márgenes seleccionados son demasiado grandes para que quepan en la página." DLG_PageSetup_Footer="&Pie de página:" DLG_PageSetup_Header="&Cabecera:" DLG_PageSetup_Height="&Altura:" DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontal" DLG_PageSetup_Left="&Izquierda:" DLG_PageSetup_Margin="Margen" DLG_PageSetup_Orient="Orientación..." DLG_PageSetup_Page="Página" DLG_PageSetup_Paper="Papel..." DLG_PageSetup_Paper_Size="Tam&año del papel:" DLG_PageSetup_Percent="% del tamaño normal" DLG_PageSetup_Portrait="&Vertical" DLG_PageSetup_Right="&Derecha:" DLG_PageSetup_Scale="Escala..." DLG_PageSetup_Title="Configurar página" DLG_PageSetup_Top="&Superior:" DLG_PageSetup_Units="&Unidades:" DLG_PageSetup_Width="&Anchura:" DLG_Para_AlignCentered="Centrado" DLG_Para_AlignJustified="Justificado" DLG_Para_AlignLeft="Izquierda" DLG_Para_AlignRight="Derecha" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabuladores..." DLG_Para_DomDirection="&Dominante derecha-izquierda" DLG_Para_LabelAfter="Post&erior:" DLG_Para_LabelAlignment="Alinea&ción:" DLG_Para_LabelAt="&En:" DLG_Para_LabelBefore="&Anterior:" DLG_Para_LabelBy="&Por:" DLG_Para_LabelIndentation="Sangría" DLG_Para_LabelLeft="&Izquierda:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Interli&neado:" DLG_Para_LabelPagination="Paginación" DLG_Para_LabelRight="&Derecha:" DLG_Para_LabelSpacing="Espaciado" DLG_Para_LabelSpecial="E&special:" DLG_Para_ParaTitle="Parágrafo" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente Párrafo siguiente" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior Párrafo anterior " DLG_Para_PreviewSampleFallback="Este parágrafo representa palabras tal como aparecerían en su documento. Para ver texto de otros documentos usados en esta previsualización, ponga su cursor sobre un parágrafo del documento con algo de texto en él y abra este diálogo." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Conservar líneas juntas" DLG_Para_PushKeepWithNext="Mantener con el &siguiente" DLG_Para_PushNoHyphenate="&No usar guiones" DLG_Para_PushPageBreakBefore="&Salto de página antes" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Suprimir números de línea" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Control de líneas &viudas/huérfanas" DLG_Para_SpacingAtLeast="Al menos" DLG_Para_SpacingDouble="Doble" DLG_Para_SpacingExactly="Exactamente" DLG_Para_SpacingHalf="1,5 líneas" DLG_Para_SpacingMultiple="Múltiple" DLG_Para_SpacingSingle="Sencillo" DLG_Para_SpecialFirstLine="Primera línea" DLG_Para_SpecialHanging="Colgando" DLG_Para_SpecialNone="(ninguno)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="Sangría y espaciado" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Saltos de línea y de página" DLG_Spell_AddToDict="&Añadir" DLG_Spell_Change="&Cambio" DLG_Spell_ChangeAll="Cambiar &todos" DLG_Spell_ChangeTo="Cambiar &a:" DLG_Spell_Ignore="&Ignorar" DLG_Spell_IgnoreAll="I&gnorar todo" DLG_Spell_NoSuggestions="(no hay sugerencias)" DLG_Spell_SpellTitle="Ortografía" DLG_Spell_Suggestions="Sug&erencias:" DLG_Spell_UnknownWord="No está en el &diccionario:" DLG_SplitCellsTitle="Dividir celdas" DLG_SplitCells_Above="Dividir por la parte de arriba" DLG_SplitCells_Below="Dividir por la parte de abajo" DLG_SplitCells_Frame="Dividir celdas" DLG_SplitCells_HoriMid="Dividir por la mitad" DLG_SplitCells_Left="Dividir por la izquierda" DLG_SplitCells_Right="Dividir por la derecha" DLG_SplitCells_VertMid="Dividir por la mitad" DLG_Styles_Available="Estilos disponibles" DLG_Styles_CharPrev="Vista previa del carácter" DLG_Styles_DefCurrent="Configuración actual" DLG_Styles_DefNone="Ninguno" DLG_Styles_Description="Descripción" DLG_Styles_ErrBlankName="El nombre del estilo no puede dejarse en blanco" DLG_Styles_ErrNoStyle="No se seleccionó estilo
así que no puede modificarse" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Nombre del estilo - " DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Reservado
No puede usar este nombre. Elija otro
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="No se puede modificar un estilo incorporado" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="No se puede borrar este estilo" DLG_Styles_ErrStyleNot="Este estilo no existe
as√≠ que no puede modificarse" DLG_Styles_LBL_InUse="En uso" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Lorem ipsum dolor" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Estilos definidos por el usuario" DLG_Styles_List="Lista" DLG_Styles_Modify="Modificar..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Actualizar autom√°ticamente" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Basado en:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Car√°cter" DLG_Styles_ModifyDescription="Descripci√≥n" DLG_Styles_ModifyFollowing="Estilo para el siguiente par√°grafo" DLG_Styles_ModifyFormat="Formato" DLG_Styles_ModifyLanguage="Idioma" DLG_Styles_ModifyName="Nombre del estilo:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Numeraci√≥n" DLG_Styles_ModifyParagraph="Par√°grafo" DLG_Styles_ModifyShortCut="Combinaci√≥n de teclas" DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulaciones" DLG_Styles_ModifyTemplate="A√±adir a la plantilla" DLG_Styles_ModifyTitle="Modificar estilos" DLG_Styles_ModifyType="Tipo del estilo" DLG_Styles_New="Nuevo..." DLG_Styles_NewTitle="Estilo nuevo" DLG_Styles_ParaPrev="Vista previa de par√°grafos" DLG_Styles_RemoveButton="Eliminar" DLG_Styles_RemoveLab="Eliminar propiedad del estilo" DLG_Styles_StylesLocked="Deshabilitar todos los comandos de formato, excepto los estilos" DLG_Styles_StylesTitle="Estilos" DLG_Stylist_FootnoteStyles="Estilo de anotaciones" DLG_Stylist_HeadingStyles="Estilos de cabeceras" DLG_Stylist_ListStyles="Estilos de listas" DLG_Stylist_MiscStyles="Estilos miscel√°neos" DLG_Stylist_Styles="Estilos" DLG_Stylist_Title="Lista de estilos" DLG_Stylist_UserStyles="Estilos definidos por el usuario" DLG_Tab_Button_Clear="Borrar" DLG_Tab_Button_ClearAll="Borrar &todo" DLG_Tab_Button_Set="Establecer" DLG_Tab_Label_Alignment="Alineaci√≥n" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Tabulaciones predeterminadas:" DLG_Tab_Label_Existing="Tabulaciones dedinidas por el usuario" DLG_Tab_Label_Leader="Relleno" DLG_Tab_Label_New="Establecer nueva tabulaci√≥n" DLG_Tab_Label_Position="Posici√≥n" DLG_Tab_Label_TabPosition="Posici√≥n de tabulaci√≥n:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabuladores a borrar:" DLG_Tab_Radio_Bar="Barra" DLG_Tab_Radio_Center="Central" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Decimal" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Izquierda" DLG_Tab_Radio_NoAlign="Ninguno" DLG_Tab_Radio_None="&1 Ninguno" DLG_Tab_Radio_Right="Derecha" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulaciones" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="May√∫sculas Iniciales" DLG_ToggleCase_LowerCase="min√∫scula" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Capitalizaci√≥n de frase" DLG_ToggleCase_Title="Cambia la capitalizaci√≥n" DLG_ToggleCase_TitleCase="Capitalizaci√≥n De T√≠tulo" DLG_ToggleCase_ToggleCase="cAMBIAR cAPITALIZACI√ìN" DLG_ToggleCase_UpperCase="MAY√öSCULAS" DLG_WordCount_Auto_Update=" Actualizar autom√°ticamente" DLG_WordCount_Characters_No="Caracteres (sin espacios):" DLG_WordCount_Characters_Sp="Caracteres (con espacios):" DLG_WordCount_Lines="L√≠neas:" DLG_WordCount_Pages="P√°ginas:" DLG_WordCount_Paragraphs="Par√°grafos:" DLG_WordCount_Statistics="Estad√≠sticas:" DLG_WordCount_Update_Rate="Segundos entre actualizaciones" DLG_WordCount_WordCountTitle="Contador de palabras" DLG_WordCount_Words="Palabras:" DLG_WordCount_Words_No_Notes="Palabras (Sin notas al pie/finales):" FIELD_Application="Aplicaci√≥n" FIELD_Application_BuildId="Id. de compilaci√≥n." FIELD_Application_CompileDate="Fecha de compilaci√≥n" FIELD_Application_CompileTime="Hora de compilaci√≥n" FIELD_Application_Filename="Nombre del archivo" FIELD_Application_MailMerge="Combina las direcciones de correo" FIELD_Application_Options="Opciones de compilaci√≥n" FIELD_Application_Target="Objetivo de compilaci√≥n" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Fecha/hora personalizable" FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/aa" FIELD_DateTime_DOY="n¬∫ de d√≠a en el a√±o" FIELD_DateTime_DefaultDate="Representaci√≥n predeterminada de la fecha" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Fecha predeterminada (sin hora)" FIELD_DateTime_Epoch="Segundos desde la √©poca" FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/aa" FIELD_DateTime_MilTime="Hora militar" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mes Dia, A√±o" FIELD_DateTime_MthDayYear="Mes (abrev.) D√≠a, A√±o" FIELD_DateTime_TimeZone="Zona horaria" FIELD_DateTime_Wkday="El d√≠a de la semana" FIELD_Datetime_CurrentDate="Fecha actual" FIELD_Datetime_CurrentTime="Hora actual" FIELD_Document_Contributor="Colaborador" FIELD_Document_Coverage="Cobertura" FIELD_Document_Creator="Creador" FIELD_Document_Date="Fecha" FIELD_Document_Description="Descripci√≥n" FIELD_Document_Keywords="Palabras clave" FIELD_Document_Language="Idioma" FIELD_Document_Publisher="Editor" FIELD_Document_Rights="Derechos" FIELD_Document_Subject="Asunto" FIELD_Document_Title="T√≠tulo" FIELD_Document_Type="Tipo" FIELD_Error="Error calculando valor." FIELD_Numbers_CharCount="Cuenta de caracteres" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Ancla de nota final" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Referencia de nota final" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Ancla de pie de p√°gina" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Referencia de pie de p√°gina" FIELD_Numbers_LineCount="Contador de l√≠neas" FIELD_Numbers_ListLabel="Etiqueta de lista" FIELD_Numbers_NbspCount="Cuenta de caracteres (sin espacios)" FIELD_Numbers_PageNumber="N√∫mero de p√°gina" FIELD_Numbers_PageReference="Referencia de p√°gina" FIELD_Numbers_PagesCount="N√∫mero de p√°ginas" FIELD_Numbers_ParaCount="Contador de par√°grafos" FIELD_Numbers_TOCListLabel="Lista de etiquetas del √≠ndice" FIELD_Numbers_TOCPageNumber="P√°gina del √≠ndice" FIELD_Numbers_TableSumCols="Suma una fila de la tabla" FIELD_Numbers_TableSumRows="Suma una columna de la tabla" FIELD_Numbers_WordCount="Contador de palabras" FIELD_PieceTable_MartinTest="Prueba de Martin" FIELD_PieceTable_Test="Test de Kevin" FIELD_Type_Datetime="Fecha y hora" FIELD_Type_Document="Documento" FIELD_Type_Numbers="N√∫meros" FIELD_Type_PieceTable="Tabla de piezas" FirstLineIndentStatus="Sangr√≠a de primera l√≠nea [%s]" FooterStatus="Pie de p√°gina [%s]" HeaderStatus="Cabecera [%s]" InsertModeFieldINS="INS" InsertModeFieldOVR="SOB" LeftIndentStatus="Sangr√≠a a la izquierda [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Sangr√≠a a la izquierda [%s] Sangr√≠a de primera l√≠nea [%s]" LeftMarginStatus="Margen izquierdo [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Alineaci√≥n" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Central" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justificada" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Izquierda" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Derecha" MENU_LABEL_EDIT="&Editar" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="B&orrar" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copiar" MENU_LABEL_EDIT_COPYEMBED="Copiar objeto" MENU_LABEL_EDIT_COPYIMAGE="Copiar imagen" MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Copiar caja de texto" MENU_LABEL_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="C&opiar la direcci√≥n del hiperenlace" MENU_LABEL_EDIT_CUT="Cor&tar" MENU_LABEL_EDIT_CUTEMBED="Cortar objeto" MENU_LABEL_EDIT_CUTIMAGE="Cortar imagen" MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Cortar caja de texto" MENU_LABEL_EDIT_DELETEEMBED="Borrar objeto" MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Borrar caja de texto" MENU_LABEL_EDIT_DELETEIMAGE="Borrar imagen" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Editar pie de p√°gina" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Editar cabecera" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Buscar" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Ir a" MENU_LABEL_EDIT_LATEXEQUATION="Editar Ecuaci√≥n" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Pegar" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Pegar sin &formato" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Rehacer" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de p√°gina" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="R&eemplazar" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="&Seleccionar todo" MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Seleccionar caja de texto" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Deshacer" MENU_LABEL_FILE="&Archivo" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="C&errar" MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Salir" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="Guar&dar copia" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="A&brir copia" MENU_LABEL_FILE_IMPORTSTYLES="&Importar estilos" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Nuevo" MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="N&uevo usando plantilla" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Abrir" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="C&onfigurar p√°gina" MENU_LABEL_FILE_PRINT="I&mprimir" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir &directamente" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista p&revia de impresi√≥n" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Propiedades" MENU_LABEL_FILE_RECENT="A&rchivos recientes" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="Re&vertir" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Guardar" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar &como" MENU_LABEL_FILE_SAVEEMBED="Guardar en un archivo" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Guardar imagen como" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar plan&tilla" MENU_LABEL_FMT="Formato de te&xto" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Fondo de p√°gina" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Color de la p√°gina" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Imagen de p√°gina" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Negrita" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Bordes y sombreado" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="Puntos y &numeraci√≥n" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Columnas" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Direccional" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="&P√°rrafo D-->I" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="&Documento D-->I" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Texto de &izquierda-a-derecha" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="&Texto de derecha-a-izquierda" MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_SD_RTL="&Secci√≥n D-->I" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Documento" MENU_LABEL_FMT_EMBED="Formato del objeto" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Tipograf√≠a" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Notas a pie de p√°gina y notas finales" MENU_LABEL_FMT_FRAME="Caja de texto" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Cabeceras/pies de p√°gina" MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Imagen" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Cursiva" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Establecer i&dioma" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="S&obrelineado" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&P√°rrafo" MENU_LABEL_FMT_POSIMAGE="&Imagen" MENU_LABEL_FMT_SETPOSIMAGE="Establecer imagen en posici√≥n" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Tachado" MENU_LABEL_FMT_STYLE="Est&ilo" MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="Crear y modificar &estilos" MENU_LABEL_FMT_STYLIST="Lista de estilos" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Sub√≠ndice" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Supe&r√≠ndice" MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="√çndice" MENU_LABEL_FMT_TABS="Ta&buladores" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Ca&mbiar capitalizaci√≥n" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Subrayado" MENU_LABEL_FORMAT="&Formato" MENU_LABEL_HELP="A&yuda" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Acerca de %s" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Acerca de G&NOME Office" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="Comprobar &actualizaciones" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Contenido de la ayuda" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="C&r√©ditos" MENU_LABEL_HELP_INDEX="&Introducci√≥n a la ayuda" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Informar de un &fallo" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Buscar en la ayuda" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Marcador" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Salto" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip art" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Fecha y hora" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Borrar hiperenlace" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="Marcador de &direcci√≥n" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="&Marcador I->D" MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Marcador &D->I" MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="&Editar enlace" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="No&ta final" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION="Ecuaci√≥n:" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_FILE="Desde el archivo" MENU_LABEL_INSERT_EQUATION_LATEX="Desde LaTeX" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Campo" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Archivo" MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Pie de p√°gina" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="&Nota a pie de p√°gina" MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Saltar a hiperenlace" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Desde el archivo" MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Cabecera" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperenlace" MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Camp&o de combinaci√≥n de correo" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="N√∫me&ros de p√°gina" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Imagen" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="S√≠&mbolo" MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="√çndice" MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Caja de texto" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Abrir plantilla" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&A√±adir" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Ignorar todos" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Auto-ajustar tabla" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Borrar" MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar co&lumna" MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Borrar fi&la" MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabl&a" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celdas" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Columna" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Fila" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Formato de la tabla" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila como encabezado" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Quitar fila como cabecera" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Establecer esta fila como cabecera" MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Insertar &columnas" MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Insertar &filas" MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Insertar &tabla" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celdas" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Columnas a la de&recha" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Columnas a la i&zquierda" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Filas por a&bajo" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Filas por &arriba" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Suma de una fila" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Suma de una columna" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Combinar celdas" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="&Seleccionar" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Celda" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="C&olumna" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Fila" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabla" MENU_LABEL_TABLE_SORT="O&rdenar tabla" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Ordenar columnas en orden ascendente" MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Ordenar columnas en orden descendente" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Ordenar filas en orden ascendente" MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ordenar filas en orden descendente" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="&Dividir celdas" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="&Dividir tabla" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXT="Convertir tabla a texto" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Separar con comas" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Separar con comas y tabuladores" MENU_LABEL_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Separar con tabuladores" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Convertir texto a tabla" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Dividir el texto en los espacios, comas o tabuladores" MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Dividir el texto en las comas o tabuladores" MENU_LABEL_TOOLS="&Herramientas" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Revisi√≥n ortogr√°fica &autom√°tica" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Hist√≥rico del documentos" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_PURGE="&Purgar hist√≥rico" MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Mostrar hist√≥rico" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Idioma" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="Combinar &correo" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Preferencias" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Co&mplementos" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Aceptar revisi√≥n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Mantener hist√≥rico completo" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="&Comparar documentos" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Buscar siguie&nte revisi√≥n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Buscar revisi√≥n anterior" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marcar revisiones mientras se escribe" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Co&mbinar documentos" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Empezar una revisi√≥n &nueva" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_PURGE="P&urgar revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Rechazar revisi√≥n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Seleccionar revisi√≥n" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Mostrar &revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Muestra el documento &despu√©s de las revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Muestra el documento antes de las revisiones &previas" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Muestra el documento &antes de las revisiones" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="&Scripts" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Comprobar &ortograf√≠a" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Ortograf√≠a" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Opciones de ortograf√≠a" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="Co&ntar palabras" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION="Insertar ecuaci√≥n" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_FILE="Insertar MathML desde un archivo" MENU_LABEL_TOOLTIP_INSERT_EQUATION_LATEX="Inserta una ecuaci√≥n desde una expresi√≥n LaTeX" MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Restablecer la distribuci√≥n predeterminada" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="&Pantalla completa" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Cabecera y pie de p√°gina" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Activar &herramientas de formato" MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="B&loquear distribuci√≥n" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Dise√±o &normal" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="Dise√±o de i&mpresi√≥n" MENU_LABEL_VIEW_RULER="Mostrar ®la" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar marcas de &formato" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="Mostrar barra de e&stado" MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s" MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barras de herramientas" MENU_LABEL_VIEW_WEB="Dise√±o &web" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Ampliaci√≥n" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al &100%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al &200%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al &50%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al &75%" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Ampliaci√≥n" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="P√°gina &completa" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Anchura de &p√°gina" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Guardar como p√°gina web" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&En navegador web" MENU_LABEL_WINDOW="&Documentos" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&M√°s documentos" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Ventana nueva" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alinea centralmente el par√°grafo" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justifica el par√°grafo" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinear el par√°grafo a la izquierda" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinear el par√°grafo a la derecha" MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Borrar la selecci√≥n" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copia la selecci√≥n al portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYEMBED="Copiar objeto incrustado" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPYIMAGE="Guardar una copia de la imagen en el portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Copia la caja de texto al portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_HYPERLINK_LOCATION="Copia la direcci√≥n del hiperenlace" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Corta la selecci√≥n y la pone en el portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTEMBED="Cortar objeto incrustado" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUTIMAGE="Eliminar la imagen y guardar una copia en el portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Copia la caja de texto al portapapeles y despu√©s la elimina" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEEMBED="Borrar objeto incrustado" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Eliminar la caja de texto del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEIMAGE="Eliminar la imagen del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Editar el pie de p√°gina en la p√°gina actual" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Editar la cabecera en la p√°gina actual" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Buscar el texto especificado" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mover el punto de inserci√≥n a una posici√≥n espec√≠fica" MENU_STATUSLINE_EDIT_LATEXEQUATION="Editar ecuaci√≥n LaTeX" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Inserta el contenido del portapapeles" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Inserta los contenidos del portapapeles sin formato" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rehace la edici√≥n previamente deshecha" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar el pie de p√°gina de esta p√°gina del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar la cabecera de esta p√°gina del documento" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Reemplazar el texto especificado con otro texto" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Selecciona el documento completo" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Selecciona la caja de texto" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Deshace la edici√≥n" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Cerrar el documento" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Cierra todas las ventanas de la aplicaci√≥n y sale" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Guardar el documento sin cambiar el nombre actual" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Abre un documento haciendo una copia" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORTSTYLES="Importar definiciones de estilo de un documento" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Crea un documento nuevo usando una plantilla" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abre un documento existente" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Cambiar las opciones de impresi√≥n" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimir todo o parte del documento" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Imprimir usando el controlador PS interno" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Establecer propiedades de meta-datos" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Abre un documento recientemente usado" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Abre este documento" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Revierte el documento al √∫ltimo estado guardado" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guardar el documento" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guardar el documento con un nombre distinto" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEEMBED="Guardar el objeto incrustado" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Guardar la imagen seleccionada a un archivo" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Guardar el documento como una plantilla" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Cambia el color del fondo de la p√°gina del documento" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Cambia el color de la p√°gina de su documento" MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Establecer una imagen como fondo de p√°gina" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Hacer la selecci√≥n en negrita (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="A√±adir bordes y sombreado a la selecci√≥n" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="L√≠nea bajo la selecci√≥n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="A√±adir o modificar puntos y numeraci√≥n para los par√°grafos seleccionados" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Cambiar el n√∫mero de columnas" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Cambiar las propiedades direccionales del texto" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Establece la direcci√≥n dominante del par√°grafo a D->I" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DOCD_RTL="Establece la direcci√≥n dominante del documento a D->I" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Forzar direcci√≥n izquierda-derecha del texto" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Forzar direcci√≥n derecha-izquierda del texto" MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_SD_RTL="Establece la direcci√≥n dominante de la secci√≥n a D->I" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Configurar las propiedades de p√°gina del documento como tama√±o y m√°rgenes" MENU_STATUSLINE_FMT_EMBED="Formato del objeto incrustado" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Cambiar la tipograf√≠a del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Establecer los tipos de notas de pie y de final" MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Cambiar las propiedades de la caja de texto" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Establecer los tipos de cabecera y pie" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Redimensiona esta imagen" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Hacer la selecci√≥n cursiva (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Cambiar el idioma del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Sobrelinear la selecci√≥n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Cambiar el formato del par√°grafo seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_POSIMAGE="Dar formato a esta imagen" MENU_STATUSLINE_FMT_SETPOSIMAGE="Establece esta imagen para ser posicionada" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Tachar la selecci√≥n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Definir o aplicar el estilo para la selecci√≥n" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Definir o aplicar el estilo para la selecci√≥n" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Formatear el documento usando estilos" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Hacer la selecci√≥n sub√≠ndice (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Hacer la selecci√≥n super√≠ndice (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Establecer el tipo y estilos del √≠ndice" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Establecer tabuladores" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Cambiar la capitalizaci√≥n del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="L√≠nea sobre la selecci√≥n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Subrayar la selecci√≥n (cambiar)" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Mostrar informaci√≥n del programa, n√∫mero de versi√≥n y copyright" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Acerca del proyecto GNOME Office" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Comprueba si hay actualizaciones nuevas de Abiword" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Mostrar contenidos de la ayuda" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Mostrar cr√©ditos" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Muestra el √≠ndice de la ayuda" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Informa de un fallo y ayuda a AbiWord a convertirse en un producto mejor" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Buscar ayuda acerca de..." MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Inserta un marcador" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Inserta un salto de p√°gina, columna o secci√≥n" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Inserta un clipart" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Inserta la fecha y/o la hora" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Borrar hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Inserta un marcador de direcci√≥n Unicode en el documento" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Inserta un marcador de direcci√≥n izquierda-a-derecha (I-->D)" MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Inserta un marcador de direcci√≥n derecha-a-izquierda (D-->I)" MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Edita un hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Inserta una nota final" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Inserta un campo calculado" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Inserta el contenido de otro archivo" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Inserta un pie de p√°gina" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Inserta una nota a pie de p√°gina" MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="Saltar a un hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Inserta una imagen existente desde otro archivo" MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Inserta una cabecera" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace" MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Inserta un campo de combinaci√≥n de correo" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Inserta un n√∫mero de p√°gina auto-actualizado" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Inserta una imagen" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un s√≠mbolo o un car√°cter especial" MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Insertar un √≠ndice basado en las cabeceras" MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Inserta una caja de texto" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="A√±adir esta palabra al diccionario personal" MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ignorar todas las apariciones de esta palabra en el documento" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Cambiar a esta palabra sugerida" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Auto-ajustar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Borrar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Borrar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Borrar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Borrar celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Borrar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Borrar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Borrar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Formato de tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Repetir fila como cabecera en cada nueva p√°gina" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_REMOVE="Quitar fila como la cabecera de la p√°gina" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT_THIS="Establecer esta fila como la cabecera de cada p√°gina" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Inserta una columna a la derecha" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Inserta una fila debajo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Insertar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Insertar celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Inserta una columna a la derecha" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Inserta una columna a la izquierda" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Inserta una fila debajo" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Inserta una fila encima" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Insertar la suma de una fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Insertar la suma de una columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Insertar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Combinar las celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Seleccionar celda" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Seleccionar columna" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Seleccionar fila" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Seleccionar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Ordenar tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Ordena las columnas en orden ascendente bas√°ndose en la fila seleccionada" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Ordena las columnas en orden descendente bas√°ndose en la fila seleccionada" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Ordena las filas en orden ascendente bas√°ndose en la columna seleccionada" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Ordena las filas en orden descendente bas√°ndose en la columna seleccionada" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Dividir celdas" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Dividir tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXT="Convierte desde una tabla a un texto" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMAS="Separar los elementos de la tabla con comas" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTCOMMASTABS="Separar los elementos de la tabla con comas y tabuladores" MENU_STATUSLINE_TABLE_TABLETOTEXTTABS="Separar los elementos de la tabla con tabuladores" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Convertir el texto seleccionado en una tabla" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_ALL="Dividir en todos los delimitadores de palabra incluyendo los espacios" MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE_NOSPACES="Dividir en todos los delimitadores excepto los espacios" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Verificaci√≥n ortogr√°fica autom√°tica" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Ver hist√≥rico del documento actual" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_PURGE="Quita todo el hist√≥rico del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Ver hist√≥rico del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Cambiar el idioma del texto seleccionado" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Combina las direcciones de correo" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Establecer preferencias" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Administrar complementos" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Administrar los cambios en el documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Aceptar el cambio sugerido" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Retener todos los cambios del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Compara el documento activo con otro documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Busca la siguiente revisi√≥n visible del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Busca la anterior revisi√≥n visible del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcar cambios mientras se escribe" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Combina otro documento dentro del documento activo usando marcas de revisi√≥n" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_NEW_REVISION="Empieza una revisi√≥n distinta de la actual" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_PURGE="Quita toda la informaci√≥n de revisi√≥n del documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Eliminar el cambio sugerido" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Elija qu√© revisi√≥n quiere ver" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Muestra las revisiones que est√°n presentes en el documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Muestra la apariencia del documento despu√©s de las revisiones" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Muestra la apariencia del documento despu√©s de las revisiones anteriores" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Muestra la apariencia del documento antes de las revisiones" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Ejecutar scripts auxiliares" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Buscar errores ortogr√°ficos en el documento" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Establecer las preferencias de ortograf√≠a" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Cuenta el n√∫mero de palabras en el documento" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Restablece la disposici√≥n de la barra a sus valores predeterminados" MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Ver el documento en modo a pantalla completa" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Editar texto en la parte superior o inferior de cada p√°gina" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Permitir formatear usando estilos √∫nicamente" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Bloquea la distribuci√≥n de las barras de herramientas actuales" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Vista normal" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Dise√±o de impresi√≥n" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Mostrar u ocultar las reglas" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Mostrar caracteres no imprimibles" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Mostrar u ocultar la barra de estado" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Mostrar u ocultar la barra de herramientas" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Dise√±o web" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Reduce o aumenta la pantalla del documento" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Ampliar al 100%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Ampliar al 200%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Ampliar al 50%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Ampliar al 75%" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Reduce o aumenta la pantalla del documento" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Ampliar a p√°gina completa" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Ampliar al ancho de p√°gina" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Vista previa del documento como p√°gina web" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Vista previa del documento como p√°gina web" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Ver este documento" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Mostrar lista completa de documentos" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Abre otra ventana para el documento" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Este cambio s√≥lo tendr√° efecto cuando reinicie AbiWord o cree un documento nuevo." MSG_AutoMerge="Autocombinar" MSG_AutoRevisionOffWarning="¬øEst√° seguro de que no quiere mantener un registro hist√≥rico completo? Si contin√∫a, no ser√° capaz de restaurar versiones m√°s antiguas de este documento." MSG_BookmarkNotFound="El marcador ¬´%s¬ª no se ha encontrado en el documento." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Las cabeceras y pies de p√°gina s√≥lo pueden crearse y editarse en Modo de previsualizaci√≥n de impresi√≥n.
Para entrar en este modo, elija Diseño de impresión del menú.
¿quiere entrar en el modo Diseño de impresión ahora?" MSG_ConfirmSave="¿Desea guardar los cambios al documento %s antes de cerrar?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Sus cambios se perderán si no los guarda." MSG_DefaultDirectionChg="Ha cambiado la dirección predeterminada." MSG_DirectionModeChg="Ha cambiado el modo de dirección." MSG_DlgNotImp="%s todavía no está implementado.
Si usted es un programador, siéntase libre para añadir código en %s, línea %d
y enviar parches a:
\tabiword-dev@abisource.com
En otro caso, tenga paciencia." MSG_EmptySelection="La selección actual está vacía" MSG_Exception="Acaba de ocurrir un error fatal. AbiWord va a cerrarse.
El documento actual ha sido guardado al disco con una extensión «.saved»." MSG_HiddenRevisions="Este documento contiene revisiones que están ocultas de la vista. Vea la documentación de AbiWord para la información acerca del trabajo con revisiones." MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="El texto al que el hiperenlace está vinculado debe estar dentro de un único parágrafo." MSG_HyperlinkNoBookmark="Atención: el marcador que proporcionó [%s] no existe." MSG_HyperlinkNoSelection="Debe seleccionar una porción del documento antes de insertar un hiperenlace." MSG_IE_BogusDocument="AbiWord no puede abrir %s. Parece que es un documento inválido" MSG_IE_CouldNotOpen="No se pudo abrir el archivo %s para escritura" MSG_IE_CouldNotWrite="No se pudo escribir en el archivo %s" MSG_IE_FakeType="El archivo %s no es del tipo que dice ser" MSG_IE_FileNotFound="El archivo %s no se ha encontrado" MSG_IE_NoMemory="Se agotó la memoria al intentar abrir %s" MSG_IE_UnknownType="El archivo %s es de tipo desconocido" MSG_IE_UnsupportedType="El archivo %s no es un tipo de archivo actualmente soportado" MSG_ImportError="Error importando el archivo %s." MSG_MergeDocsNotRelated="Los documentos que está tratando de combinar no están relacionados. AbiWord tratará de combinarlos, pero el resultado puede no ser el esperado." MSG_NoBreakInsideFrame="No se puede introducir un salto dentro de una caja de texto" MSG_NoBreakInsideTable="No se puede introducir un salto dentro de una tabla" MSG_OpenFailed="No se pudo abrir el archivo %s." MSG_PrintStatus="Imprimiendo página %d de %d" MSG_PrintingDoc="Imprimiendo el documento..." MSG_QueryExit="¿Cerrar todas las ventanas y salir?" MSG_RevertBuffer="¿Revertir a la copia guardada de %s?" MSG_RevertFile="¿Revertir el archivo al último estado guardado?" MSG_SaveFailed="No se pudo escribir en el archivo %s." MSG_SaveFailedExport="Error al intentar guardar %s: no se pudo construir el exportador" MSG_SaveFailedName="Error al intentar guardar %s: nombre inválido" MSG_SaveFailedWrite="Error de escritura al intentar guardar %s" MSG_SpellDone="La revisión ortográfica ha terminado." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord terminó de comprobar la selección." PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="No se puede iniciar el trabajo de impresión" PageInfoField="Página: %d/%d" RightIndentStatus="Sangría derecha [%s]" RightMarginStatus="Margen derecho [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Error ejecutando script %s" SCRIPT_NOSCRIPTS="No se encontraron scripts" TB_Extra="Adicional" TB_Format="Formato" TB_Simple="Simple" TB_Standard="Estándar" TOC_TocHeading="Índice" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Añadir columna después" TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Añadir fila después" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Central" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Justificada" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Izquierda" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Derecha" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Borrar columna" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Borrar fila" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copiar" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Rehacer" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Deshacer" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Nuevo" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Abrir" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa de impresión" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Guardar" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Guardar como" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Formato de brocha" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Insertar marcador" TOOLBAR_LABEL_FMT_CHOOSE="Elegir tipografía" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar texto I-->D" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar texto D-->I" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Sentido de los parágrafos" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Insertar hiperenlace" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_LABEL_HELP="Ayuda" TOOLBAR_LABEL_IMG="Insertar imagen" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Símbolo" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Inserta una tabla" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Combinar encima" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Combinar debajo" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Combina con la izquierda" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Combina con la derecha" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="Espaciado al 1,5" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Ninguno antes" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt antes" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Revisión ortográfica" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Dividir celdas" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_LABEL_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Mostrar todo" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Añadir una columna a esta tabla después de la columna actual" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Añadir una fila a esta tabla después de la fila actual" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alineación centrada" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Justificar parágrafo" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alineación a la izquierda" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alineación derecha" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de su tabla" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Borra esta fila de su tabla" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copiar" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Rehacer edición" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Deshace la edición" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Abre un documento existente" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Imprimir el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Guardar el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Guardar el documento con un nombre distinto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplica el formato del parágrafo copiado en el texto seleccionado" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_CHOOSE="Elegir tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar dirección I-->D del texto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar dirección D-->I del texto" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Cambia la dirección dominante del parágrafo" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Ayuda" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Inserta una imagen en el documento" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbolo" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Inserta una tabla nueva en su documento" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Combinar con la celda de arriba" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Combinar con la celda de abajo" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Combinar con la celda de la izquierda" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Combinar con la celda de la derecha" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="espaciado al 1,5" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Espacio antes: nada" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Espacio antes: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Revisar la ortografía del documento" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Muestra/Oculta las marcas de formato" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 columna" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 columnas" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 columnas" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Añadir una columna a esta tabla después de la columna actual" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Añadir una fila a esta tabla después de la fila actual" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Alineación centrada" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Justificar parágrafo" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Alineación a la izquierda" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Alineación derecha" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Resaltar" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Color de tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Borra esta columna de su tabla" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Borra esta fila de su tabla" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Espaciado doble" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copiar" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Corta" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Editar pie de página" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Editar cabecera" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Pega" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Rehacer edición" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Eliminar pie de página" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Eliminar cabecera" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Deshace la edición" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Crea un documento nuevo" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Abre un documento existente" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Imprimir el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Vista previa del documento antes de imprimir" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Guardar el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Guardar el documento con un nombre distinto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplica el formato del parágrafo copiado en el texto seleccionado" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Inserta un marcador en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_CHOOSE="Seleccionar tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Forzar dirección I-->D del texto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Forzar dirección D-->I del texto" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Cambia la dirección dominante del parágrafo" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Inserta un hiperenlace en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Tamaño de tipografía" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estilo" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Ayuda" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Inserta una imagen en el documento" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Aumentar sangría" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Inserta un símbolo" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Inserta una tabla nueva en su documento" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Puntos" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Numeración" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Combinar con la celda de arriba" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Combinar con la celda de abajo" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Combinar con la celda de la izquierda" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Combinar con la celda de la derecha" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Combinar celdas" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="espaciado al 1,5" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Espacio antes: nada" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Espacio antes: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Ejecutar script" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Espaciado sencillo" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Revisar la ortografía del documento" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Dividir esta celda" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Disminuir sangría" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_FULL_SCREEN="Pantalla completa" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Muestra/Oculta las marcas de formato" TabStopStatus="Posición de tabulación [%s]" TabToggleBarTab="Tabulador de barra" TabToggleCenterTab="Tabulación central" TabToggleDecimalTab="Tabulación decimal" TabToggleLeftTab="Tabulador izquierdo" TabToggleRightTab="Tabulación derecha" TopMarginStatus="Margen superior [%s]" WINDOWS_COMCTL_WARNING="AbiWord está diseñado para una versión más nueva del archivo de sistema COMCTL32.DLL
que la que está actualmente en su sistema. (COMCTL32.DLL versión 4.72 o más nueva)
Una solución a este problema se explica en el FAQ del sitio web de AbiWord
\thttp://www.abisource.com
Puede usar el programa, pero la barra de herramientas podría no aparecer." WINDOWS_NEED_UNICOWS="AbiWord necesita el archivo %s.dll
Por favor, descárguelo e instálelo desde http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm" WORD_PassInvalid="Contraseña incorrecta" WORD_PassRequired="Se requiere contraseña, esto es un documento cifrado" /> </AbiStrings>